Byousoku 5 Centimeter (ED) - One more time, One more chance
Yamazaki Masayoshi
№ | Romaji ⇩ | 漢字 ⇩ | Перевод ⇩ |
---|---|---|---|
1 | kore ijyou nani o ushinaeba kokoro wa yurusareru no | これ以上何を失えば 心は許されるの | Что бы не пришлось ещё мне потерять, сердце моё готово всё простить, |
2 | dorehodo no itaminaraba mou ichido kimi ni aeru | どれ程の痛みならば もういちど君に会える | Сколько боли не пришлось бы вытерпеть, тебя опять хочу я встретить вновь. |
3 | One more time kisetsuyo utsurowanaide | One more time 季節よ うつろわないで | One more time задержись прекрасное мгновенье, |
4 | One more time fuzakeatta jikan yo | One more time ふざけあった 時間よ | One more time время без забот - вернись ко мне. |
5 | kuichigau toki wa itsumo boku ga saki ni oretane | くいちがう時はいつも 僕が先に折れたね | Когда мы с тобою раньше ссорились, я всегда первым на уступки шёл, |
6 | wagamamana seikaku ga naosara itoshikusaseta | わがままな性格が なおさら愛しくさせた | Хоть и не простой характер у тебя, но может это мне и нравилось. |
7 | One more chance kioku ni ashi o torarete | One more chance 記憶に足を取られて | One more chance погрузиться мне в воспоминанья, |
8 | One more chance tsugi no basho o erabenai | One more chance 次の場所を選べない | One more chance перестать искать - куда уйти. |
9 | itsudemo sagashiteiruyo dokka ni kimi no sugata o | いつでも捜しているよ どっかに君の姿を | Вновь и вновь мне кажется нашёл тебя, когда мелькнёт где-то твой силуэт: |
10 | mukai no HOOMU rojiura no mado | 向かいのホーム 路地裏の窓 | На той платформе вдали, в окне на заднем дворе, |
11 | konna toko ni iru hazu mo nai no ni | こんなとこにいるはずもないのに | Хотя и знаю, тебя точно там не может быть. |
12 | negai wa moshimo kanau nara imasugu kimi no moto e | 願いはもしも叶うなら 今すぐ君のもとへ | Если б я желание исполнить мог, очутился б сразу же рядом с тобой, |
13 | dekinai koto wa mou nani mo nai | できないことは もう何もない | Теперь способен на всё, меня не держит ни что, |
14 | subetekakete dakishimete miseru yo | すべてかけて抱きしめてみせるよ | Сомнения все отбросив прочь тебя я обниму... |
15 | sabishisa magirasu dake nara dare demo ii hazu nanoni | 寂しさ紛らすだけなら 誰でもいいはずなのに | Чтобы убежать от одиночества, мне бы любая парой стать могла, |
16 | hoshi ga ochisouna yoru dakara jibun o itsuwarenai | 星が落ちそうな夜だから 自分をいつわれない | Но сегодня звёзды падают в ночи, и не смогу себя я обмануть: |
17 | One more time kisetsu yo utsurowanaide | One more time 季節よ うつろわないで | One more time задержись прекрасное мгновенье, |
18 | One more time fuzakeatta jikan yo | One more time ふざけあった時間よ | One more time время без забот - вернись ко мне. |
19 | itsudemo sagashiteiruyo dokka ni kimi no sugata o | いつでも捜しているよ どっかに君の姿を | Вновь и вновь мне кажется нашёл тебя, когда мелькнёт где-то твой силуэт: |
20 | kousaten demo yume no naka demo | 交差点でも 夢の中でも | На перекрёстке дорог, в моих безумных мечтах, |
21 | konna toko ni iru hazu mo nai no ni | こんなとこにいるはずもないのに | Хотя и знаю, тебя точно там не может быть. |
22 | kiseki ga moshimo okoru nara ima sugu kimi ni misetai | 奇跡がもしも起こるなら 今すぐ君に見せたい | Если чудо вдруг произойдёт сейчас, непременно тебе хочу показать: |
23 | atarashii asa kore kara no boku | 新しい朝 これからの僕 | Прекрасный завтрашний день, того кем стал я теперь, |
24 | ienakatta "suki" to iu kotoba mo | 言えなかった「好き」という言葉も | И наконец сказать о том, что я - тебя люблю... |
25 | natsu no omoide ga mawaru | 夏の想い出がまわる | О лете том кружат воспоминанья, |
26 | fui ni kieta kodou | ふいに消えた鼓動 | И сердце словно замерло. |
27 | itsudemo sagashiteiruyo dokka ni kimi no sugata o | いつでも捜しているよ どっかに君の姿を | Вновь и вновь мне кажется нашёл тебя, когда мелькнёт где-то твой силуэт: |
28 | akegata no machi sakuragichou de | 明け方の街 桜木町で | На утренних площадях, среди вишнёвых аллей, |
29 | konna toko ni kuru hazu mo nai no ni | こんなとこに来るはずもないのに | Хотя и знаю, что придти туда не можешь ты. |
30 | negai ga moshimo kanau nara imasugu kimi no moto e | 願いがもしも叶うなら 今すぐ君のもとへ | Если б я желание исполнить мог, очутился б сразу же рядом с тобой, |
31 | dekinai koto wa mou nani mo nai | できないことは もう何もない | Теперь способен на всё, меня не держит ни что, |
32 | subetekakete dakishimete miseru yo | すべてかけて抱きしめてみせるよ | Сомнения отбросив все тебя я обниму. |
33 | itsudemo sagashiteiruyo dokka ni kimi no kakera o | いつでも捜しているよ どっかに君の破片を | Вновь и вновь мне кажется нашёл тебя, когда мелькнёт где-то твой лишь фрагмент: |
34 | tabisaki no mise shinbun no sumi | 旅先の店 新聞の隅 | В той лавке, что по пути, в углу газетной статьи, |
35 | konna toko ni aru hazu mo nai no ni | こんなとこにあるはずもないのに | Хотя и знаю, его точно там не может быть. |
36 | kiseki ga moshimo okoru nara ima sugu kimi ni misetai | 奇跡がもしも起こるなら 今すぐ君に見せたい | Если чудо вдруг произойдёт сейчас, непременно тебе хочу показать: |
37 | atarashii asa kore kara no boku | 新しい朝 これからの僕 | Прекрасный завтрашний день, того кем стал я теперь, |
38 | ienakatta "suki" to iu kotoba mo | 言えなかった「好き」という言葉も | И наконец сказать о том, что я - тебя люблю. |
39 | itsudemo sagashiteshimau dokka ni kimi no egao o | いつでも捜してしまう どっかに君の笑顔を | Вновь и вновь мне кажется нашёл тебя, когда мелькнёт где-то твоё лицо: |
40 | kyuukou machi no fumikiri atari | 急行待ちの 踏切あたり | Сквозь проходящий экпресс, у переезда вдали, |
41 | konna toko ni iru hazu mo nai no ni | こんなとこにいるはずもないのに | Хотя и знаю, тебя точно там не может быть. |
42 | inochi ga kurikaesu naraba nandomo kimi no moto e | 命が繰り返すならば 何度も君のもとへ | Если б можно было снова жизнь прожить, всё равно вернулся бы сразу к тебе, |
43 | hoshii mono nado mou nani mo nai | 欲しいものなど もう何もない | Того о чём бы желал, другого ничего нет, |
44 | kimi no hoka ni taisetsuna mono nado | 君のほかに大切なものなど | Хочу я только лишь единственного - быть с тобой... |